Piano Forum

Topic: French help  (Read 1482 times)

theholygideons

  • Guest
French help
on: April 18, 2014, 07:31:55 AM
how do you translate 'de' in french? as in before an infinitive. I am confused..

Offline kevin69

  • PS Silver Member
  • Full Member
  • ***
  • Posts: 157
Re: French help
Reply #1 on: April 18, 2014, 07:47:22 AM
'Of'

Offline dima_76557

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1786
Re: French help
Reply #2 on: April 18, 2014, 07:54:05 AM
how do you translate 'de' in french? as in before an infinitive. I am confused..

'Of'

More context is needed to answer this question correctly. I think that in some cases, it could also be translated as "with" or "to" or with an English "ing"-form of the verb in question. Examples:
J'ai fini de manger = I have finished eating.
Il décida de construire une maison. He decided to build a house.

There is also an expression "venir de" which is translated as "X has/have just (done something that is clarified with the rest of the sentence)":
Je viens de manger = I have just eaten. (litt: I've [just] come [back] from eating)
No amount of how-to information is going to work if you have the wrong mindset, the wrong guiding philosophies. Avoid losers like the plague, and gather with and learn from winners only.

theholygideons

  • Guest
Re: French help
Reply #3 on: April 18, 2014, 08:23:51 AM
Quote from: dima_76557link=topic=55082.msg593898#msg593898 date=1397807645
More context is needed to answer this question correctly. I think that in some cases, it could also be translated as "with" or "to" or with an English "ing"-form of the verb in question. Examples:
J'ai fini de manger = I have finished eating.
Il décida de construire une maison. He decided to build a house.

There is also an expression "venir de" which is translated as "X has/have just (done something that is clarified with the rest of the sentence)":
Je viens de manger = I have just eaten. (litt: I've [just] come [back] from eating)
so the first example was a gerund right?
why does the second one need de, is it also a gerund?

Offline dima_76557

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1786
Re: French help
Reply #4 on: April 18, 2014, 08:36:11 AM
so the first example was a gerund right?
why does the second one need de, is it also a gerund?

I have no idea about the terminology. I learned a little French with a method called "Assimil" (virtually no grammar; just a snowball effect of your vocabulary from submerging yourself into the sound of the language in action) and have learned to GUESS the meaning from the sound only. If I am in doubt about the meaning, I just use Google translate to verify.

The usage of "de" is more related to the FIRST verb than to the infinitive following it.

P.S.: The French tend to use either "a" or "de" after certain verbs before adding an infinitive, but I have no idea if any strict rules exist. It has something to do with the second verb being the direct object of the first, but I think the French themselves do that more or less automatically. Grammar for the Roman languages is quite complicated actually. I would concentrate more on the music in the language if I were you and translate with corresponding "melodies" from your native language. Labeling everything grammatically will hardly be of any help.
No amount of how-to information is going to work if you have the wrong mindset, the wrong guiding philosophies. Avoid losers like the plague, and gather with and learn from winners only.
For more information about this topic, click search below!
 

Logo light pianostreet.com - the website for classical pianists, piano teachers, students and piano music enthusiasts.

Subscribe for unlimited access

Sign up

Follow us

Piano Street Digicert