Your first word here almost makes it sound (albeit unwittingly, I'm sure) as though it's something expressed in "Da SDC lingo" (not that I claim to understand fact number one about that "tongue"); the phrase is Dona nobis pacem - i.e. "dona" = "give".
Best,
Alistair
Ah DA great Mister Hinton comments MY composition? No what a disappointment! Just to correct my latin though comest this way

But let me see if I can convince you that I am right after all:
Da nobis pacem, Domine,
da pacem perdurare ;
Nam nullus est qui valide
pro nobis possit stare,
Quam tu, nostra spes et salus.
Martin Luther
I have also the sheet of the composition by Mendelssohn and even Bach wrote a choral on "Da nobis pacem" No wonder as he was a huge Luther fan. "Da" is actually the same as "dona", it's a short form like "gimme" "Gimme peace please"
https://perso.orange.fr/choraledemonton/cantatepaix.htmAnd Pianistimo, thanks for listening and commenting!

Though I am not sure what you mean with accompaniment in the second part?