Piano Forum

Topic: german discussion thread!  (Read 2158 times)

Offline imbetter

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1264
german discussion thread!
on: December 10, 2008, 11:41:37 PM
it annoyed me i couldnt take place in the japanese discussion thread so:


Wie geht es Ihnen
"My advice to young musicians: Quit music! There is no choice. It has to be a calling, and even if it is and you think there's a choice, there is no choice"-Vladimir Feltsman

Offline pianochick93

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1478
Re: german discussion thread!
Reply #1 on: December 11, 2008, 04:15:49 AM
ich bin ein berlina

And that is the extent of my German...sorry.
h lp! S m b dy  st l   ll th  v w ls  fr m  my  k y b  rd!

I am an imagine of your figmentation.

Offline pianowolfi

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 5654
Re: german discussion thread!
Reply #2 on: December 11, 2008, 09:29:04 AM



wie gat es eenen?

Correctly: Wie geht es Ihnen?

Offline pianowolfi

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 5654
Re: german discussion thread!
Reply #3 on: December 11, 2008, 12:27:15 PM
ich bin ein berlina


A true Berliner would say : Icke bin Balina ;D

Offline Petter

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1183
Re: german discussion thread!
Reply #4 on: December 11, 2008, 12:48:55 PM
Entschuldigung da$ ich zu spät bin.  :-[
"A gentleman is someone who knows how to play an accordion, but doesn't." - Al Cohn

Offline richard black

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 2104
Re: german discussion thread!
Reply #5 on: December 11, 2008, 09:10:42 PM
Guten Tag zu allen! Wieviel Menschen gibt es hier, die auf Deutsch schreiben wollen? Vielleich können wir Deutsch als Privatsprache benutzen! Können bösen Dinge von den anderen Menschen sagen....  ;)
Instrumentalists are all wannabe singers. Discuss.

Offline pianowolfi

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 5654
Re: german discussion thread!
Reply #6 on: December 11, 2008, 09:18:27 PM
Guten Tag zu allen! Wieviel Menschen gibt es hier, die auf Deutsch schreiben wollen? Vielleich können wir Deutsch als Privatsprache benutzen! Können bösen Dinge von den anderen Menschen sagen....  ;)

Hallo lieber Richard Schwarz 8)

klar, jetzt können wir über alle nach Lust und Laune schimpfen :o :o

nee nee nur 'n kleiner Scherz am Rande, wer würde das denn tun!
Wir sind doch alle ganz liebe und freundliche Pianisten, nicht wahr? :)

 ;D  :-*


*thinks about opening a Swiss German discussion thread, is not so sure though :-\ because has seen English discussion thread disappear* :P

Offline imbetter

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1264
Re: german discussion thread!
Reply #7 on: December 11, 2008, 10:44:36 PM
ich muschta swonsich bier trinken!


(did i say that correctly?)
"My advice to young musicians: Quit music! There is no choice. It has to be a calling, and even if it is and you think there's a choice, there is no choice"-Vladimir Feltsman

Offline pianowolfi

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 5654
Re: german discussion thread!
Reply #8 on: December 11, 2008, 10:47:13 PM
ich muschta swonsich bier trinken!


(did i say that correctly?)

Sure, considering the state of somebody who drunk 20 beers it's more than correct  ;D

Sch rrråådde dir m'n freunsch'n lass de finger vom'n algööölll :P

(that was drunken Saxonian ;D )

Offline imbetter

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1264
Re: german discussion thread!
Reply #9 on: December 12, 2008, 03:38:37 AM
Sure, considering the state of somebody who drunk 20 beers it's more than correct  ;D

Sch rrräädde dir m'n freunsch'n lass de finger vom'n algööölll :P

(that was drunken Saxonian ;D )

lmao
"My advice to young musicians: Quit music! There is no choice. It has to be a calling, and even if it is and you think there's a choice, there is no choice"-Vladimir Feltsman

Offline term

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 493
Re: german discussion thread!
Reply #10 on: December 13, 2008, 03:24:58 PM
Sch rrråådde dir m'n freunsch'n lass de finger vom'n algööölll :P
Mia in bayän hom do ga broblem net.  ;D

Bist du aus der Schweiz? Selber Franke.

"Wise men talk because they have something to say; fools talk because they have to say something." - Plato
"The only truth lies in learning to free ourselves from insane passion for the truth" - Eco

Offline pianowolfi

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 5654
Re: german discussion thread!
Reply #11 on: December 13, 2008, 04:12:49 PM
Mia in bayän hom do ga broblem net.  ;D

Bist du aus der Schweiz? Selber Franke.



Lol  ;D jaja ich bi us de Schwiiz, bi en tütsch-schwiizerische Mischling.
I never thought you were from Germany.

na kloar habt's ihr in bayern ka problem mit'm bia. Sakra noamoi ;D

Offline G.W.K

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1614
Re: german discussion thread!
Reply #12 on: December 13, 2008, 04:31:22 PM
Sorry, I just want to try a little comparison experiment. I have wrote the following German statement using an online translator. I would like to see how much it varies from actual German. I apologise if this translator actually says something I don't intend to say! Here goes:

"Traurig, ich will nur einen kleinen Vergleichversuch versuchen. Ich habe das Folgende geschrieben, das deutsche Aussage einen Onlineübersetzer benutzend. Ich möchte wie viel sehen, das es sich von eigentlichem Deutsch ändert. Ich entschuldige mich, wenn dieser Übersetzer tatsächlich etwas sagt, das ich nicht vorhabe, zu sagen!"

G.W.K
When I'm right, no one remembers. When I'm wrong, no one forgets!

Offline pianowolfi

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 5654
Re: german discussion thread!
Reply #13 on: December 13, 2008, 05:01:52 PM
Comparison:

Entschuldigung, ich will nur ein kleines Vergleichsexperiment machen. Ich habe folgenden Text verfasst und von einem Onlineprogramm übersetzen lassen. Ich wüsste gerne, wieviel sich das Resultat von richtigem Deutsch unterscheidet. Ich entschuldige mich dafür, falls dieser Onlineübersetzer etwas sagt, was ich eigentlich nicht sagen wollte.

Now I try to translate into English what the Translator program has made of it  ;D :

Sad, I just want to try a little comparison try. I have written the following, the German statement using an online translator. I would like to how much see, that it changes from actual German. I apologize if this translator actually says something I didn't intend to say.


P.S Just a question: "I have wrote" is not actually correct English, isn't it?

Offline G.W.K

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1614
Re: german discussion thread!
Reply #14 on: December 13, 2008, 05:09:12 PM
Comparison:

Entschuldigung, ich will nur ein kleines Vergleichsexperiment machen. Ich habe folgenden Text verfasst und von einem Onlineprogramm übersetzen lassen. Ich wüsste gerne, wieviel sich das Resultat von richtigem Deutsch unterscheidet. Ich entschuldige mich dafür, falls dieser Onlineübersetzer etwas sagt, das ich eigentlich nicht sagen wollte.

Now I try to translate into English what the Translator program has made of it  ;D :

Sad, I just want to try a little comparison try. I have written the following, the German statement using an online translator. I would like to how much see, that it changes from actual German. I apologize if this translator actually says something I didn't intend to say.

P.S Just a question: "I have wrote" is not actually correct English, isn't it?

Wrote is past tense, I wrote that. I chose to use past tense. LOL

The translation didn't go quite as badly as I thought... :-[

G.W.K
When I'm right, no one remembers. When I'm wrong, no one forgets!

Offline pianowolfi

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 5654
Re: german discussion thread!
Reply #15 on: December 13, 2008, 05:12:37 PM
Yeah but everybody would see that it's made by an online translator.

but: I've learnt that it's either "I have written" or "I wrote" but not "I have wrote" ???

Offline G.W.K

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1614
Re: german discussion thread!
Reply #16 on: December 13, 2008, 05:14:49 PM
Yeah but everybody would see that it's made by an online translator.

but: I've learnt that it's either "I have written" or "I wrote" but not "I have wrote" ???

Just because I speak English, doesn't mean everyone speaks the language correctly. I don't say things such as: "One does not sit in one's abode. One joins another and reads Shakespeare. Do whom does one refer to? Yourself or I?"

That is just a stupid, posh way to speak. LOL

G.W.K
When I'm right, no one remembers. When I'm wrong, no one forgets!

Offline cmg

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1042
Re: german discussion thread!
Reply #17 on: December 13, 2008, 08:02:30 PM
Just because I speak English, doesn't mean everyone speaks the language correctly. I don't say things such as: "One does not sit in one's abode. One joins another and reads Shakespeare. Do whom does one refer to? Yourself or I?"

That is just a stupid, posh way to speak. LOL

G.W.K

Yes, it is "I have written," not "I wrote."  And, "Do (sic) whom does one refer to?  Yourself or I?"  "Yourself or I" should be "Yourself or me" (objective case).  And I think you're pretty posh, GWK.   ;D

A little German from me since I heard a concert performance of ""Elektra" with the NY Philharmonic last week. (I looked for you in the audience, imbetter.)  My favorite Clytemnestra quote:

"Und wenn ich nachts euch wecke, redet ihr nicht jeded etwas andres?  Schreist nicht du, dass meine Augenlider angeschwollen und meine Leber krank ist?"

hee hee  . . . "meine Leber krank ist."  Cracks me up.
Current repertoire:  "Come to Jesus" (in whole-notes)

Offline shortyshort

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1228
Re: german discussion thread!
Reply #18 on: December 13, 2008, 08:09:37 PM
P.S Just a question: "I have wrote" is not actually correct English, isn't it?


The above is not correct English.  :'(

And you should also have asked at the end, "is it?".  8)

Lol.  ;D :-X
If God really exists, then why haven't I got more fingers?

Offline G.W.K

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1614
Re: german discussion thread!
Reply #19 on: December 13, 2008, 08:16:53 PM
"Yourself or I" should be "Yourself or me" (objective case).  And I think you're pretty posh, GWK.

English lessons have always taught me that (in proper English) it is said: "Yourself or I?" like if someone was talking to me they should say: "Gary or I?"

Why do you think I'm posh? LOL...I don't think I am, I'm just articulate and well-educated. :P

And you should also have asked at the end, "is it?".  8)

Lol.  ;D :-X

True, you should avoid abbreviating things! LOL

If you go to Britain, you'll realise that only really posh people speak like the above.

G.W.K
When I'm right, no one remembers. When I'm wrong, no one forgets!

Offline imbetter

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1264
Re: german discussion thread!
Reply #20 on: December 13, 2008, 09:27:41 PM
kein mehr Englisch!
"My advice to young musicians: Quit music! There is no choice. It has to be a calling, and even if it is and you think there's a choice, there is no choice"-Vladimir Feltsman

Offline communist

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1100
Re: german discussion thread!
Reply #21 on: December 13, 2008, 11:04:46 PM
Stockhausen ich mehr Mahler klar Handel
"The stock markets go up and down, Bach only goes up"

-Vladimir Feltsman

Offline pianowolfi

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 5654
Re: german discussion thread!
Reply #22 on: December 14, 2008, 12:36:45 AM
Stockhausen ich mehr Mahler klar Handel
oops? ;D

translation: Stockhausen I more Mahler clear Händel

Offline pianowolfi

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 5654
Re: german discussion thread!
Reply #23 on: December 14, 2008, 12:40:56 AM


And you should also have asked at the end, "is it?".  8)

Lol.  ;D :-X
yeah I wasn't sure about this :P
For more information about this topic, click search below!

Piano Street Magazine:
The Complete Piano Works of 16 Composers

Piano Street’s digital sheet music library is constantly growing. With the additions made during the past months, we now offer the complete solo piano works by sixteen of the most famous Classical, Romantic and Impressionist composers in the web’s most pianist friendly user interface. Read more
 

Logo light pianostreet.com - the website for classical pianists, piano teachers, students and piano music enthusiasts.

Subscribe for unlimited access

Sign up

Follow us

Piano Street Digicert