Guten Tag alle miteinander!
When I lived in Germany, I found it useful to mumble. The listener would usually give you the benefit of the doubt, and often figure out what you meant to say.On the other hand, to speak clearly and distinctly will prove you DON'T know any grammar, and they can be a little critical.The worst mistake I made was to rehearse what I wanted to say in my mind, so that I could spit it out without stumbling. Trouble is, if you do that your listener often assumes you know much more German than you really do. The answer would come back like a machine gun, and I wouldn't catch any of it.
hmm i was just wondering... what about just: Guten Tag (an ?) alle ? (cause thats what i would say if i had to say something ) or: Guten Tag alle zusammen ? that wouldnt be ok?
So would "Guten Tag alle" be correct?
No, nobody says that here.
Indeed, it is usually: Guten Morgen, raus aus meinem Solarium.Thal
Yes, this is correct. Also Guten Morgen, weg von meinem Klavier!
Also Guten Morgen, weg von meinem Klavier!
In Switzerland its easier: Grüezi mitenenand.
Yes, this is correct. Also Guten Morgen, weg von meinem Klavier! @littletune: we say Guten Tag allerseits, Guten Tag (alle) miteinander, Guten Tag die Herrschaften (a bit humoristic and/or ancient). In Switzerland its easier: Grüezi mitenenand. "Guten Tag an alle" is not usual and anyway grammatically incorrect because the person you wish a good day (or anything else) to is in dative whereas "an" goes with accusative.
Or when waking in the Parkplatz, "Guten Morgen, bitte nicht fuettern!"
*smirk. . . I cha au so es bietzli Schwytzerdütsch rede;-)(Sorry for my spelling. I happen to have some friends in Switzerland so I picked up some of this funny Schweitzerdeutsch there.)Greetings
ok thank you (is German in Switzerland very different than in Germany?) we have some relatives in Switzerland but in the french speaking part... (and i just got a lot of Lindt chocolate mmmm yummyy!! oh and i have swiss cough syrup as well yummy too! and helpful! )
But Swiss people try to speak what they call "Schriftdeutsch" (written German) when they are talking to foreigners.
Schrift means writing and by extension secretary, but colloquially means slave or peon.
Unterschrift means "sign here," under my authority. My job required me to sign a large number of documents where it said unterschrift. Invariably I had to sign above the line, therefore I insisted on calling it ueberschrift, a bit of humor the Germans never appreciated.
Yes we have many yummy things. The country is full of them Swiss German is quite different, many Germans don't understand it, especially those from Northern Germany. But Swiss people try to speak what they call "Schriftdeutsch" (written German) when they are talking to foreigners.
coool! i wish i would live there but what about Swiss French then? is it very different than French in France too? or not? do people in Switzerland usualy understand all four swiss languages or not? do people that speak different languages like eachother? (because in some countries they dont that much) which language is spoken by the most people? ... oh sorry when i start asking questions i just never stop you dont have to answer all that
Swiss French is not that different from French French. Less than Swiss German from German German.Lol Oh yes we do love each other I am pretty bad at French, Italian and Rumantsch though, like many of my Swiss German fellows A majority of ca. 63 % speaks German.
Littletune - pianowolfi is a big celebrity in Switzerland. His real name is Silvan Zingg and he play boogie woogie.Thal
Yeah but can he play Schnappi?I don't know if it made it to Switzerland, but it was certainly the rage in Germany briefly. You couldn't turn on the radio without hearing it.
Es ist eine Vertuschung.
Was ist eine Vertuschung? Dass mit Silvan Zingg und pianowolfi? tut mir Leid ich bin nur ein dummes Kind. Ich werde nicht mehr davon sprechen . Aber es ist echt toll auf Deutsch zu sprechen!!!! Es sollte ein thread wo man nur auf Deutsch spreche sein!... dass ist aber ein zehr schwierige Satz!!! Ich bin sicher dass er falsch ist... ich muss Deutsch uben! oh nein! ich rede sooo viel sogar auf Sprachen die ich nicht sehr gut sprechen kann!! Ich entschuldige mich!!
Hee hee Hey that's very good already You know "Vertuschung" is actually not the correct word, I think Bob meant "Verwechslung" (confusion) which it certainly wasn't, it was just one of Thal's jokes And I didn't want to be picky at Bob and correct him again...certainly I also make many mistakes in English
Hehe dasch luschtig Chunnsch bald emal i'd Schwiiz?
Vertuschung = cover up