nicely said and very interesting... thanks for posting
Refreshing to see well thought out factual comments here.
Thanks!
And if I may digress even further from the original topic:
This thing about editions, what's the fuss about, really?
Well, since everyone may not be fully aware on this issue, it could warrant a brief explanation.
Mozart. By modern standards, partly an out-dated style of notation (e.g. the many variants of staccato marks), partly a hasty, albeit clear, notation of, say, dynamic markings, where the editor is expected to "get it" as to where that forte is actually meant to be placed, exactly.
Beethoven. First, there is Beethoven's own manuscript, if it survived. Already here the problems start. His writing is worse than the classic case of the doctor's unintelligable handwriting. It's barely decipherable. That is what he sent to the publisher. An editor makes a readable print from it, and sends it back to Beethoven. Beethoven usually starts his replying letter with something like "Who's the idiot who edited this?" Comedy ensues. Now, after several corrections, a First Edition is printed and published. Beethoven gets a copy, and more angry letters with corrections follow. A Second Edition is made. From this mess, a modern day editor has to navigate his way towards a believable "true" account of Beethoven's intentions. It's a labourous study of manuscripts, letters and first and second editions etc.
Chopin. He had the habit of sending his works to three publishers at different times. One in France, one in Germany and one in England. There are letters of corrections to take into account. But what complicates things deeply is that once a satisfying edition is made in france, he sends the same piece to his english publisher. By this time, Chopin has changed his mind, and alters several details of the piece. And if this alteration wasn't enough, his own pupils come to him with editions of his music in order to study these pieces with him. Chopin finds himself not satisfied and alters the piece, again. This time by making notes in the students copy. How to make sense of this mess, when there is often at least three authentic versions?
Schumann. He composed most of his piano music in his early years. His last years were spent in a mental asylum. There, he started to revise his earlier pieces, making some substantial changes. Which version is to be held as the authentic one?
Then we have the "Frederic Lamond" case discussed above. Late 19th century editors, who made their own revisions of famous works of the past. As was the vogue of the day.
The ur-text editor, then, is one who is set to bring some kind of order of original intent of the composer back in print, as far as it can be established.