Piano Forum

Topic: Attention All Francophones:  (Read 1165 times)

Offline pianorama

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 362
Attention All Francophones:
on: November 15, 2007, 04:41:39 AM
Alright, I'm not that great at French, so please don't laugh at me if I get this completely wrong, but does "J’aime la baise dans le couloir de lycée" mean "I like to kiss her in hallway at school"? Is the French part grammatically correct?

Offline mike_lang

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 1496
Re: Attention All Francophones:
Reply #1 on: November 15, 2007, 04:49:25 AM
Alright, I'm not that great at French, so please don't laugh at me if I get this completely wrong, but does "J’aime la baise dans le couloir de lycée" mean "I like to kiss her in hallway at school"? Is the French part grammatically correct?

Baise should be in the infinitive - "baiser."

Offline ahinton

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 12149
Re: Attention All Francophones:
Reply #2 on: November 15, 2007, 07:39:53 AM
Baise should be in the infinitive - "baiser."
I'm no French speaker either, believe me, but should it be in the infinitive only if one assumes "pianorama"'s translation, rather than the original  French, to be correct? The way I read the original would have translated as "I like the (which should perhaps better be "a") kiss in hallway at school, because it seems less than clear from the French that "la" here is the object. I'm probably wrong, though - and, since you DO speak French, I'll back right off immédiatement!

Best,

Alexandre
Alistair Hinton
Curator / Director
The Sorabji Archive

Offline ronde_des_sylphes

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 2960
Re: Attention All Francophones:
Reply #3 on: November 15, 2007, 10:43:31 AM
My French is rusty, but perhaps a native French speaker could confirm this..

I was under the impression that "baiser" had more than one meaning, and the other meaning was somewhat less polite than "kiss". However I don't know which meaning is the more commonly used.
My website - www.andrewwrightpianist.com
Info and samples from my first commercial album - https://youtu.be/IlRtSyPAVNU
My SoundCloud - https://soundcloud.com/andrew-wright-35

Offline pianorama

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 362
Re: Attention All Francophones:
Reply #4 on: November 17, 2007, 06:55:39 AM
My French is rusty, but perhaps a native French speaker could confirm this..

I was under the impression that "baiser" had more than one meaning, and the other meaning was somewhat less polite than "kiss". However I don't know which meaning is the more commonly used.

I believe your suspicions are correct... to tell you the truth, I'm not sure which meaning would be most likely construed by a native French speaker... lol I like to f*** her in the hallway at school... now wouldn't that be disturbing to witness!

Offline wotgoplunk

  • PS Silver Member
  • Sr. Member
  • ***
  • Posts: 446
Re: Attention All Francophones:
Reply #5 on: November 17, 2007, 07:09:49 AM
I believe your suspicions are correct... to tell you the truth, I'm not sure which meaning would be most likely construed by a native French speaker... lol I like to f*** her in the hallway at school... now wouldn't that be disturbing to witness!

Yes, I would change that one.  ;D

"embrasser" I believe is "to kiss"
Cogito eggo sum. I think, therefore I am a waffle.
For more information about this topic, click search below!

Piano Street Magazine:
A Sudden Chat with Paul Lewis about Beethoven & Schubert

Substituting for the suddenly indisposed Janine Jensen, pianist Paul Lewis shares his ideas on his global Schubert project, classical repertoire focus and views on titans Beethoven vs. Schubert. Read more
 

Logo light pianostreet.com - the website for classical pianists, piano teachers, students and piano music enthusiasts.

Subscribe for unlimited access

Sign up

Follow us

Piano Street Digicert