How do you write poetry ? I can read and write but I cannot write poetry !
Poetry is about feelings, what you are feeling now. When you have a feeling, let the words come into your mind, but it's sort of a random thing that I do when I write a poem. It's experiencing the feelings and jotting down the words that describes those feelings.Poems do not have to rhyme either. It's how the words are being placed upon the paper.Try experimenting with a short poem; it can be a topic you know about. Whatever comes into your mind. Try it and you may end up with a nice poem afterall! best wishes, go12_3
Yes, being able to read and write doesn't mean you can write poetry. But I don't see how a musician cannot write a poem, after all, I had been poet before musician. Music and poetry are very similar. That's why we have songs. Take whatever you have to say and fit it to a kind of rhythm - not necessarily fixed - and you have a poem!On the other hand, I can't write stories to save my life. I did some for school, but nothing long or with an involved plot. They were mostly snapshots of life pieced together. No essays either, though I can cough up a good book report if needed. Research papers, now don't get me started!
Yes unusual I suppose, but true. I agree that poetry & music are very similar, Shostakovich comes to mind at an instant. I can write music to poetry but not the other way round. I guess it’s what you’re used to. I’m writing a piece of music with someone o/s at the moment, on the condition that it have no words.
That reminds me... I recommend you watch Music and Lyrics if you haven't yet. Fun movie.
A savage poem
*cough* Any more of this love stuff and I'm going to lose my head. *cough*
The Poem is very nice ^^
Very nice, now I need to get a spanish translation book!
Roughly translated, it is about a man who gets off at the wrong train station because he was reading a book.Thal
I think that would be a very rough translation. But then, perhaps you have a (second) life as surrealistic Spanish translator. I wonder what nome de guerre you would chose for that work. Cabezon de vaca?
OMG, spanish? Portuguese! Florbela Espanca was one of
I have a second life as an adult
if you must know.
I have a second life as an adult film star if you must know.Thal
like Doris, for instance (I'm determined to ensure the revelation of the true identity of this much-mentioned Doris here at some point)...Best,Alistair
Hmmm, yes, it almost sounds as if it were his fetish. An adult movie prop, perhaps?
We're going all Freud here, it seems....
That would be the kind of film that has people go "this is disgusting, filthy, degrading, and unsharp too!".
Quote from: gep on Today at 12:16:03 PMThat would be the kind of film that has people go "this is disgusting, filthy, degrading, and unsharp too!".Hopefully, yes
from: gep on Today at 12:16:03 PMThat would be the kind of film that has people go "this is disgusting, filthy, degrading, and unsharp too!".