another name for artemis was zeus.
HAHAHAHAHAHAHAHAHA And another name for Christ is Metatron?
why would God use the word 'cleave.'
*takes a blood pressure lowering pill* Let's get this straight, pianistimo, you're arguing semantics when what you're using as a basis for your claims is - as has been already noted - a translation from ancient Hebrew? I know very, very little about Hebrew, but what I'm pretty much sure about is that the original version of the Bible taken literally would say something vastly different than the version you're using. That alone is an argument why it's ridiculous to take the Bible literally. There's just NO WAY to translate the texts without distorting the meaning; English is way younger than Hebrew and just doesn't carry the associations, connotations and shades of meaning Hebrew had (and has).
The translations of the Bible which are being copied over and over have been, perhaps out of sheer helplessness with the original language, translated as literally as possible and pretty much haven't been adapted ever since (which is another gross mistake...). For instance, the rationalist all-time favorite Bad Bible! argument, that God is against knowledge when he forbade the man to eat from the tree of knowledge of good and evil, comes from sheer ignorance - had they bothered to ask a (preferrably Sephardic) rabbi, they would find out that the Hebrew meaning of "to know" here (off the top of my head, I remember two others, both depend heavily on the semantical context, and there are probably many more) is in fact closer to "to determine":
Gen 3:6 "for God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as God, knowing good and evil."
"knowing" is originally yod-ei, where the noun is יֶדַע [yedaa] - which also means know-how, expertise. Combined with "ye shall be as God", I think it is clear that "being as God" means "determining what is good and what is evil", so the order not to eat from the tree is an order not to try and make oneself equal to God.
https://www.aish.com/literacy/exploring/A_World_of_Broccoli_and_Pizza_Serpents_of_Desire3_Part_7.aspThis is also quite an interesting article.
This is just a very small example of the least that should be done before attempting to quote the Bible.
The Bible, and the Torah more than anything else, needs not only to be read, but to be studied, too. I don't want to pretend that I have done so very thoroughly, I have just some basics and basically know that just reading the Bible can be very, very misleading.
Pianistimo, yes indeed. Some traits of Jesus were taken from Prometheus. He also had to be tortured for making a sacrifice for the sake of humanity.
Okay, I'm not -that- familiar with the Prometheus legend and haven't studied it in-depth, but wasn't his ordeal with his liver a punishment which Prometheus wanted to END and never wanted to start in the first place? And his punishment was also for eternity - pretty much a hopeless situation. That would be, as far as I know, rather different from Christ, who sacrificed himself knowingly to save others from eternity - gave sinners and everyone a hope for redemption.
Plus, Christ makes sense in his mythological context as a follower of the Prophets and in historical context of messianism, Shabbatai Zevi and such, I think.